Translation of "things at" in Italian


How to use "things at" in sentences:

We take care of things at home.
Ci occupiamo di quello che succede a casa.
‘(1) Action by the Community in the field of air transport should aim, among other things, at ensuring a high level of protection for passengers.
«(1) L’intervento dell[’Unione] nel settore del trasporto aereo dovrebbe mirare, tra le altre cose, a garantire un elevato livello di protezione per i passeggeri.
So how are things at home?
Come vanno le cose a casa?
How are things at the office?
Come vanno le cose in ufficio?
All these things at once and many more.
Tutte queste cose all'istante e molte altre.
How are things at the store?
Come vanno le cose al negozio?
So you were probably steered benignly away from things at school when you were a kid, things you liked, on the grounds you would never get a job doing that.
Voi probabilmente siete stati benignamente allontanati da cose che vi piacevano da bambini a scuola, sulla base che non avreste mai trovato un lavoro facendo quello, no?
Things at their worst will cease or else climb upward to what they were before.
Quando le cose vanno male o muoiono o tornano com'erano prima.
How are things at the hospital?
Come vanno le cose in ospedale?
I can't do two things at once.
Non posso fare due cose insieme.
How are things at the academy, Damien?
Come vanno le cose presso l'accademia, Damien?
Captain Lassard, your brother taught us many fine things at the academy.
Capitano Lassard, suo fratello ci ha insegnato molte cose a scuola.
So, how are things at Kungo Tsarong's?
Come vanno le cose a Kungo Tsarong?
How are things at the hotel?
In albergo come va? - Siamo pieni.
People don't throw things at me anymore... maybe because I carry a bow around.
(La gente non mi tira più le cose addosso.) (Forse perché giro con un arco.)
Things at Hogwarts are far worse than I feared.
Le cose a Hogwarts sono ben peggiori di quanto temessi.
Don't throw things at your sister!
Non buttare le cose a tua sorella!
How are things at Butt-Fucking-Ham Palace?
Come vanno le cose a Butt--cazzo--Ham Palace?
Being able to do two things at once is a big part of success.
Saper fare due cose alla volta è una delle chiavi del successo.
They were throwing these burning things at them.
Loro lanciavano queste cose incendiarie contro di loro.
You can't do two things at once?
Non riesci a fare due cose insieme?
Mama, they laughed at me and they threw things at me.
Mamma, hanno riso di me e mi hanno tirato roba.
I know they did terrible things at the end, but their ancestors built this.
So che hanno fatto cose terribili, in fondo, ma... i loro avi hanno costruito tutto questo.
Well, unlike you, I'm capable of doing two things at the same time.
Beh, a differenza di te, io sono in grado di fare due cose contemporaneamente.
And her left and right hand were taking notes in different handwritings about separate things at the same time.
Le sue mani, la destra e la sinistra, prendevano appunti con grafie diverse su argomenti diversi nello stesso momento.
You have the power to change things at this company.
Lei ha il potere di cambiare le cose in questa azienda.
'Cause I need to fix this situation, and there are no cameras or people to throw things at me in here.
Perche' devo risolvere questa situazione e non ci sono telecamere o persone che mi tirano oggetti qui.
I did not notice such things at the time.
A quei tempi, non notavo certe cose.
You cannot have both things at once.
Non potete avere la botte piena e la moglie ubriaca.
You know, they do amazing things at S.T.A.R. Labs.
Fanno delle cose incredibili ai laboratori STAR.
I have to hide these things at work so Carlos doesn't find out I'm pregnant.
Devo nasconderle a lavoro, perche' Carlos non scopra che sono incinta.
I just learned two things at that college, Mr. Ford, that was ever any use to me.
In quel college ho imparato solo un paio di cosette, Sig. Ford, che mi sono sempre state utili.
I'm sure he'll have seen worse things at the front than a dinner with no footmen.
Sono certa che al fronte avra' visto cose peggiori che una cena senza camerieri.
Maybe we think the same things at the same time.
Forse pensiamo le stesse cose nello stesso momento.
'Cause when we're flinging things at Stannis, he's flinging them right back at us.
Quando lanceremo cose a Stannis, lui le lancera' indietro verso di noi.
So, how are things at home?
rimettile in forno... E a casa come và?
If we're taught as leaders to just manage what we can measure, and all we can measure is the tangible in life, we're missing a whole lot of things at the top of the pyramid.
Se ci insegnano a gestire solo ciò che è misurabile, e tutto ciò che possiamo misurare è la parte tangibile della vita, ci perderemo molte cose che sono in cima alla piramide.
The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
I caldei risposero davanti al re: «Non c'è nessuno al mondo che possa soddisfare la richiesta del re: difatti nessun re, per quanto potente e grande, ha mai domandato una cosa simile ad un mago, indovino o caldeo
4.1844000816345s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?